bla
Intervju

»Če imaš dobro knjigo, je pametno, da jo pošlješ v svet«

Dr. Amadea Dobovišek je svojo knjigo Učinkovita implementacija tržnih strategij pravkar izdala tudi v angleščini, saj jo želi približati tudi vodilnim menedžerjem drugod po svetu.

Ob slovenski izdaji knjige Učinkovita implementacija tržnih strategij pred slabimi tremi leti smo z dr. Amadeo Dobovišek, priznano svetovalko za strateški marketing, v Marketing magazinu objavili intervju, v katerem nam je med drugim povedala, da jo je napisala za vse, ki jih kakor koli zanima poslovni uspeh podjetja na dolgi rok: »Podjetja v praksi zelo pogosto zaostajajo za svojimi načrti zaradi inercije, nekakšne ujetosti v svoje utečene navade, in pomanjkanja znanja, včasih tudi poguma na različnih organizacijskih ravneh. Vztrajanje pri starem in znanem lahko premagajo le vrhnji in opolnomočeni srednji menedžerji, ki jim je knjiga najbolj namenjena.« Zdaj je knjigo izdala še v angleščini in tudi ob tej priložnosti smo ji zastavili nekaj vprašanj. Angleški prevod bo sicer javno predstavila v ponedeljek, 19. septembra 2022, ob 17. uri na IEDC – Poslovni šoli Bled.

Od kod odločitev, da knjigo napišete tudi v angleščini in za koga si želite, da bi posegel po angleški različici?

Ko sem leta 2007 napisala svojo prvo knjigo Strateško vodenje prodaje, je bilo nekaj direktorjev večjih podjetij, ki delujejo širše, predvsem v Jugovzhodni Evropi, zainteresiranih za angleško različico. Nekateri so želeli celo sofinancirati prevod in tisk, vendar je finančna kriza, ki je udarila z vso močjo, razblinila vsa ta prizadevanja. Že takrat sem vedela, da bom pri drugi knjigi naredila vse, da bo knjiga izšla tudi v angleščini. Za subvencijo sem se prijavila na Javno agencijo za raziskovalno dejavnost Republike Slovenije (ARRS) in uspela. Z državnimi sredstvi sem pokrila tri četrtine zneska prevoda, ki je zelo drag, preostalo sem prispevala sama, tudi za oblikovanje in tisk.

Knjiga je v prvi vrsti namenjena vrhnjim menedžerjem, ki odločajo o strateških zadevah v podjetju. Seveda tudi vsem izvršnim direktorjem in strokovnjakom, predvsem na področju marketinga, prodaje, človeških virov, pa tudi drugih funkcij, kot sta razvoj in proizvodnja. Danes ni uspešnega trženja, če poslovne funkcije med seboj niso dovolj dobro povezane. Vsi zaposleni bi morali delovati v skladu s tržno miselnostjo in poznati osnovne tržne koncepte. Seveda tega ni moč enostavno doseči.  Zato pa se najdemo takšni entuziasti, ki v posredovanju znanja vidimo svoje poslanstvo.

Knjiga je izjemno uporabna tudi za študente, predvsem bolj napredne, ki jih zanimajo le najboljše prakse. Napisati knjigo ni lahko, še manj dobro knjigo in še zlasti angleško. Imela sem odličnega prevajalca, vendar sem skupaj z njim prevajala tudi sama. To je bilo zame izjemno naporno, vzelo mi je ogromno časa, zaradi česar je trpelo poslovanje mojega podjetja. Vendar je iz tujine prišla novica, da je knjiga prevedena odlično in da je napisana po zelo visokih standardih. Z neko ameriško založbo se namreč dogovarjam za odkup pravic, vendar je pot dolga in smo šele na začetku. Zato še malce odlašam s plasiranjem knjige na Amazon. 

O tem, zakaj je knjigo treba imeti v angleščini, torej ni nobenega dvoma. Slovenija je premajhna in če imaš dobro knjigo in ogromno znanja, je pametno, da jo pošlješ v svet. Je pa res, da na razvitem Zahodu Slovencev na splošno ne prištevajo med največje tržne in menedžerske strokovnjake, nekako nam ne zaupajo in tudi če si zelo dober, je težko prodreti. Geografija te določa in to je zares škoda. Sami pa se še zmeraj nismo navadili pohvaliti domačega človeka, ploskamo le tujim strokovnjakom, ki so velikokrat prav povprečni, a jih častimo samo zato, ker so tujci. 

Na kakšen način boste promovirali angleško različico knjige in kje jo bo mogoče kupiti? Omenili ste, da si jo želite prodajati tudi na Amazonu ...

Angleško knjigo je trenutno možno kupiti pri meni, v knjigarni Konzorcij in v spletni prodajalni Galarna. V Sloveniji je sicer ne nameravam posebej promovirati, saj za naše bralce obstaja slovenska različica. V kratkem bomo imeli predstavitev v okviru IEDC –

Poslovne šole Bled, na katero se je že prijavilo tudi precej tujcev, študentov in alumnijev te šole in tujih zaposlenih v slovenskih podjetjih. Naslednji korak je, da jo ponudim hrvaškemu trgu oziroma drugim bližnjim trgom. Seveda vse to ni enostavno – prvič, nihče ne čaka z odprtimi rokami nate, in drugič, tudi to so aktivnosti, ki terjajo veliko časa.

Slovenska različica je izšla leta 2019 in v teh treh letih se je svet močno spremenil, tudi po »zaslugi« koronskega obdobja. Ste knjigo v angleščini morda še kaj dopolnili v primerjavi s slovensko, da bi bila še bolj relevantna za tuje govoreče bralce?

Angleško različico sem pomembno dopolnila, saj se je vmes zgodil covid-19, ki je pospešil virtualno komunikacijo, tudi prodajo. Danes se večina kupcev tudi iz B2B-podjetij preko digitalnih kanalov seznanja s ponudbo podjetja in šele ko zberejo veliko informacij, poiščejo prodajalca, da skupaj zaključita prodajni proces. To potegne za seboj drugačno razmišljanje, procese in pristop do kupca. V angleško različico sem vključila tudi dodatno raziskavo, ki osvetljuje tudi menedžerske prakse na področju trženja v največjih hrvaških podjetjih. Vendar raziskava pokaže, da ni velike razlike med njimi in slovenskimi. Tako ena kot druga svojih strateških usmeritev ne podpirajo dovolj dosledno in konsistentno z različnimi orodji, ki so menedžmentu na voljo, zato so njihove strategije uresničene premalo učinkovito. Tudi v velikih tujih podjetjih je podobno, tako da vse po vrsti čaka še veliko vlaganj v izboljšave, če bodo podjetja seveda hotela biti bolj učinkovita. Moja knjiga zagotovo prinaša del znanja in ekspertize, ki je lahko v pomoč podjetjem povsod po svetu.  

Intervju

z
20. 11. 2024

Ob 30. obletnici delovanja najbolj prepoznavne in priznane znamke v svetu moške mode v…

gizem
16. 11. 2024

O programih izobraževanja in usposabljanja zaposlenih smo se pogovarjali z Gizem Ozturk,…

Sasha Savić
09. 11. 2024

Ključ do uspeha vsakega vodje je v tem, da najde prave ljudi, je prepričan Sasha Savić,…

Moj glavni kriterij pri izbiri ljudi je bil občutek, da posameznik pred mano goji globoko strast do oglaševalske industrije in blagovnih znamk ter to…

Naši avtorji